在很多外國(guó)的語(yǔ)言中,虛擬語(yǔ)氣的運(yùn)用非常重要,運(yùn)用的場(chǎng)景數(shù)量甚至和陳述時(shí)現(xiàn)在時(shí)相抗衡,我們對(duì)比兩種語(yǔ)言來分析。
表達(dá)愿望或欲望:例如,“Espero que vengas”(我希望你來)。
表達(dá)疑問或不確定:例如,“No estoy seguro de que tenga razón”(我不確定他是否正確)。
在條件句中展示不可能實(shí)現(xiàn)或不太可能實(shí)現(xiàn)的條件:例如,“Si tuviera dinero, compraría una casa”(如果我有錢,我會(huì)買一棟房子)。
在某些固定表達(dá)中,例如 “Ojalá”(但愿)后面通常接虛擬語(yǔ)氣:例如,“Ojalá que llueva”(希望會(huì)下雨)。
表達(dá)建議或命令,例如 “Es mejor que estudies”(你最好學(xué)習(xí))。
在俄語(yǔ)中,虛擬語(yǔ)氣(subjunctive mood)主要用于表達(dá)不確定,假設(shè),建議,命令或者希望等情況。以下是一些虛擬語(yǔ)氣的應(yīng)用:
表達(dá)愿望:俄語(yǔ)中常用 “Хотелось бы”(我希望)來表達(dá)愿望。例如,“Хотелось бы поехать в Москву.”(我希望能去莫斯科。)
表達(dá)建議:“бы” 后面通常跟過去時(shí)態(tài)動(dòng)詞,可以用來表達(dá)建議。例如,“Тебе бы почитать эту книгу.”(你應(yīng)該讀這本書。)
表達(dá)不確定或假設(shè):在假設(shè)的句子中,俄語(yǔ)會(huì)用 “если бы”(如果)+ 過去時(shí)態(tài)動(dòng)詞。例如,“Если бы я был богатым, я бы купил дом.”(如果我有錢,我會(huì)買房子。)
表達(dá)可能性:“может быть”(也許,可能)后面通常會(huì)跟一個(gè)動(dòng)詞的原形。例如,“Может быть, она придет завтра.”(也許她明天會(huì)來。)
在漢語(yǔ)中,并不存在虛擬語(yǔ)氣需要改變說法的情況,但卻是世上公認(rèn)的最難學(xué)的語(yǔ)言,對(duì)比西班牙語(yǔ)和俄語(yǔ)來講,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方法上簡(jiǎn)單很多,學(xué)習(xí)內(nèi)容上難的多。 |