12級戲劇影視文學(xué)專業(yè)本學(xué)期第一次開設(shè)“專業(yè)英語”課程,課程目標(biāo)、使用教材、教學(xué)方法、考核方法都處于探索階段。以下是本人對本門課程教學(xué)的一些思考和實(shí)踐,借本文進(jìn)行總結(jié)回顧,并在以后進(jìn)一步完善。
課程目標(biāo):
本門課程由藝術(shù)系專業(yè)教師申請開設(shè),旨在通過本門課程讓學(xué)生能夠了解一些關(guān)鍵的電影英文術(shù)語,并學(xué)習(xí)賞析西方經(jīng)典戲劇。
教材選用:
針對此教學(xué)目標(biāo),上學(xué)期末本人開始著手查閱適合學(xué)生的教材。針對學(xué)生學(xué)習(xí)電影英語術(shù)語的目標(biāo),可供選擇的有許多術(shù)語表,但是學(xué)習(xí)英漢對照的術(shù)語,對學(xué)生來說會非?菰,因此最終選擇了中國電影出版社出版的《電影專業(yè)術(shù)語》一書。此書是國內(nèi)第一本針對電影專業(yè)英語的教材,主要介紹了以好萊塢為代表的美國電影制作的全過程,以及國外電影制片方面的一些研究成果。此處每篇課文后面都配備了單詞、短語和習(xí)語,以及例句注釋,非常便于學(xué)習(xí)。針對讓學(xué)生欣賞西方經(jīng)典戲劇的目標(biāo),選擇了陜西師范大學(xué)出版社雙語版的《西方經(jīng)典戲劇》作為參考教材。此書收集了從古代到近現(xiàn)代西方戲劇史上的經(jīng)典篇目,包括悲劇大師埃斯庫羅斯的《被縛的普羅米修斯》、喜劇大師阿里斯托芬的《鳥》、到莎士比亞的四大悲劇、著名短篇小說家契訶夫的《櫻桃園》等西方經(jīng)典劇目的精彩片段。英漢雙語的編排,更是便于藝術(shù)類學(xué)生閱讀,在欣賞精彩戲劇藝術(shù)的同時(shí)輕輕松松學(xué)習(xí)英語。
教學(xué)方法:
針對藝術(shù)類學(xué)生基礎(chǔ)較差的現(xiàn)狀,采用了基于內(nèi)容的英語教學(xué)法(content-based teaching). 傳統(tǒng)的英語課堂主要是學(xué)習(xí)語言,但是藝術(shù)類專業(yè)學(xué)生的大學(xué)英語課堂教學(xué)氛圍一直不太樂觀,很多學(xué)生由于聽不懂跟不上而放棄學(xué)習(xí);趦(nèi)容的教學(xué)法強(qiáng)調(diào)關(guān)注內(nèi)容,語言是載體,課堂上不會分析語言點(diǎn),句法,而是關(guān)注內(nèi)容。為此,在電影術(shù)語授課方法上,主要是通過設(shè)計(jì)問題,引導(dǎo)學(xué)生掌握重點(diǎn)內(nèi)容,如果學(xué)生已有相關(guān)背景知識,就提煉出關(guān)鍵術(shù)語,讓學(xué)生學(xué)習(xí)。這樣減輕學(xué)生學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),學(xué)生能夠在輕松的氛圍下學(xué)習(xí)知識。問題設(shè)計(jì)分為基于教材關(guān)鍵內(nèi)容的問題以及引發(fā)學(xué)生進(jìn)行深層思考的問題兩種,例如對比好萊塢電影與中國電影操作模式不同的電影等等,使學(xué)生的認(rèn)知更深一層次。
西方經(jīng)典戲劇的教學(xué)方法,采用學(xué)生回憶背景知識、老師介紹基本信息、學(xué)生飾演經(jīng)典片段、老師總結(jié)分析主題的方式。學(xué)生在修這門課前,已學(xué)過西方文學(xué)簡史,所以每堂課前,先調(diào)動學(xué)生已有的知識,并針對他們所不了解的有的放矢的進(jìn)行學(xué)習(xí);拘畔⒄n件為英文,只要求學(xué)生掌握戲劇名稱、作者名字、經(jīng)典臺詞等重要內(nèi)容的英語,這對藝術(shù)類學(xué)生而言,相對較為輕松,更符合他們的實(shí)際水平。學(xué)生飾演經(jīng)典片段,調(diào)動了同學(xué)們的積極性,也在真實(shí)的體驗(yàn)中,對戲劇有更加深刻的了解。主題分析主要針對經(jīng)典戲劇最富爭議的一些話題進(jìn)行討論,引發(fā)學(xué)生的思考。例如在講解《被縛的普羅米修斯》讓大家討論“普羅米修斯的英雄行為”,《俄狄浦斯》讓大家談自己的命運(yùn)觀,《仲夏夜之夢》討論“愛情的易變性|”等等話題,這些討論引發(fā)學(xué)生結(jié)合自己的現(xiàn)實(shí)進(jìn)行思考,調(diào)動了學(xué)生的積極性。
考試模式
本門課程考試分為三部分,學(xué)生參與戲劇表演、論文、術(shù)語英漢翻譯,戲劇表演占平時(shí)成績的15%,另外15%為出勤及課堂紀(jì)律,論文和術(shù)語英漢翻譯分別占期末考試成績40%和30%。論文要求學(xué)生對學(xué)過的戲劇從跨文化對比、劇本和改編電影等角度去研究戲劇并提出自己的論點(diǎn)。
以上是本門課程目前的操作模式,回顧整個(gè)學(xué)期的課堂教學(xué),下一屆學(xué)生本門課程可以做出的改進(jìn)有以下兩點(diǎn):
1. 教材:本學(xué)期學(xué)生使用教材是《電影專業(yè)英語》,西方經(jīng)典戲劇主要是打印資料。下一屆學(xué)生建議購買《西方經(jīng)典戲劇》一書,《電影專業(yè)英語》的第一章打印即可。由于本專業(yè)學(xué)生以后的就業(yè)方向主要是編劇,所以《電影專業(yè)英語》中電影拍攝前的階段是和他們最相關(guān)的部分,這本教材對于他們而言最有利用價(jià)值的就是第一章。而且經(jīng)過本學(xué)期的探索,學(xué)生對《西方經(jīng)典戲劇》的內(nèi)容更感興趣,可以增加這部分的權(quán)重。
2. 教學(xué)方法:本學(xué)期學(xué)生飾演戲劇片段由學(xué)生自己選擇,建議下一屆學(xué)生老師選擇經(jīng)典片段,這樣可以更加節(jié)省課堂時(shí)間。另外本學(xué)期課堂討論辯論的方式最能引起學(xué)生的注意力,下一屆學(xué)生可以多設(shè)計(jì)辯論話題。
外語系 毋婀幸 |