婷婷四房综合激情五月,狠狠人妻久久久久久综合蜜桃,狼友av永久网站免费极品在线,扒开双腿疯狂进出爽爽爽

  大校網站 中國散文網 聯(lián)系我們
您當前的位置:首頁 > 教學天地 > 學習交流

“牙疼”還是“頭疼”?

——備課小記

  在本學期備課中,新視野大學英語(第三版)unit2中一句話讓我感到有點兒頭疼。原文如下:“I’m 18,”she’s told me so often that my teeth ached. “ I am an adult!” (詳見課文第二段話)

  教師用書譯文如下:“我18歲了,”她經常這樣對我說,以至于聽得我牙都疼了。“我是成年人了!”

  原句意思很好理解,即“here the mother usesmy teeth ached to show extreme anoyance”。只是中文譯文讓人不解,什么叫“聽得我都牙疼了”?

  上課時,我也和同學們探討了這個問題。同學們說,我們中國人會說“聽得我都頭疼了”,而不說“聽得我都牙疼了”。那么,到底是“牙疼”好還是“頭疼”好呢?這里涉及到翻譯實踐中的直譯還是意譯的問題。

  這里,筆者更愿意借用功能對等理論來說明這個問題。根據(jù)奈達的理論,功能對等是以讀者的心理反映為基礎的,也就是說原文讀者讀原文取得的心理反映和譯文讀者讀譯文的心理反映相似。功能對等有很多優(yōu)點,最主要的就是有利于信息的交流。用功能對等法譯出的句子符合譯入語行文的習慣,沒有翻譯腔,一看就懂。

  據(jù)此,如果上述例句翻譯成“牙疼”,不免會使中國讀者看到這句話就會“頭疼”。這里,筆者僅提出自己的淺見,還望各位老師不吝賜教。

參考文獻:

  葉子南,高級英漢翻譯理論與實踐(第三版),北京:清華大學出版社,2013.

  鄭樹棠,新視野大學英語(第三版)讀寫教程,北京:外語教學與研究出版社,2015.

  鄭樹棠,新視野大學英語(第三版)讀寫教程教師用書,北京:外語教學與研究出版社,北京:2015.

  基礎部:劉曉連

最后更新
熱門點擊
  1. 軸力圖、扭矩圖、剪力圖和彎矩圖的做法
  2. 十二種方法教你怎樣巧記英語單詞
  3. 數(shù)字時代和信息時代的區(qū)別與聯(lián)系
  4. 常見的運動損傷預防及處理方法
  5. 空想、幻想、理想、夢想的異同
  6. 語言的功能
  7. 翻譯技巧之增譯法與省譯法
  8. 提高坐位體前屈成績的方法
  9. 案例教學法的探析
  10. 氣排球和排球的區(qū)別

国产激情视频在线观看| 精品亚洲国产成人蜜臀AV| 欧美亚洲大片在线| A丁香五月综合情| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆 | 国产精品美女爽爽爽| 久艹在线观看免费视频| 亚洲精品毛片视频| 无码中文字幕| 日韩经典一区二区三区| 亚洲天堂免费观看插插| 亚洲av中文无码字幕色本草| 欧美日韩一区二区刺激| 欧美高清黄片不卡| 一区日韩欧美| 公粗挺进了我的密道在线播放 | 美日韩一几黄色片| 百度先锋av资源站| 久久精品国产亚洲AV高清漫画| 98久久| 国产精激亚区一区| 在线只有精品| 亚洲精品无码二区| av日韩综合网| 中文字幕久久久久人妻中出| 日韩草久道| 午夜精品,久久| 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇| 久久综合播放| 色六月伊人久久| 国产精品久久久久久中文字| 张筱雨东京热| 在线一二区| a级大黄片| 色婷婷五月黄色网站| av无码天一区二区一三区| 人妻欧美图片小说| 欧美精品亂倫大全| 人人澡人人澡| 操b在线无码中文字幕| 国产AV后入|