(一)在語(yǔ)音層面
一般情況下,男性的語(yǔ)言敏感性不如女性,而且女性的語(yǔ)言輸出也較男性要規(guī)范,產(chǎn)生這種狀況的根本原因在于,人對(duì)自我要求標(biāo)準(zhǔn)的不同。受到生理構(gòu)造方面的影響,女性在說(shuō)話時(shí)聲音的音調(diào)普遍要比男性高,人們經(jīng)常把膽怯、情緒化等形容詞和女性聯(lián)系到一起,英語(yǔ)語(yǔ)言也不例外。除此之外,聲音的音調(diào)對(duì)語(yǔ)言交際產(chǎn)生的影響也是不同的,其有著比較復(fù)雜的表意角色,并且可以在語(yǔ)言內(nèi)容的前提下,表達(dá)出不同的信息和含義[2]。例如,在平時(shí)的語(yǔ)言交談過(guò)程中,回答問(wèn)題時(shí),女性更喜歡用升,男性則更加傾向于運(yùn)用降調(diào)。此外,女性在語(yǔ)言交流過(guò)程中,喜歡利用試探性語(yǔ)氣將自身的禮貌、溫柔等充分表現(xiàn)出來(lái),這也在側(cè)面顯示出,女性在處理事情時(shí)比較優(yōu)柔寡斷,不如男性干脆利落。
(二)在語(yǔ)義層面
經(jīng)過(guò)多年的調(diào)查研究,可以發(fā)現(xiàn),在語(yǔ)言交流過(guò)程中,很多詞語(yǔ)的含義都被兩極分化,即針對(duì)不同性別的人同一詞語(yǔ)可以表達(dá)出不同的觀點(diǎn)、看法。例如:intuitive、passive、sensitive等,這些詞語(yǔ)用在女性身上,表現(xiàn)出的是貶義以及輕蔑;而有一些詞語(yǔ)用來(lái)形容男性,表現(xiàn)出的則是肯定與贊揚(yáng)的含義。例如:independent、ambitious、以及experienced等。在幾百年的社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中,傳統(tǒng)的女性社會(huì)地位比較低下,導(dǎo)致在形容男性女性時(shí),同一個(gè)詞語(yǔ)所表達(dá)出來(lái)的含義有大不同[3]。例如,詞語(yǔ)“imposing”在形容男性時(shí),表達(dá)的含義是印象深刻的、令人欽佩的。但是,在形容女性之時(shí),該詞語(yǔ)所表達(dá)出的則是冷漠無(wú)情、令人敬畏的含義;詞語(yǔ)“professional”在形容男性時(shí),表達(dá)出的是律師、醫(yī)生等專業(yè)職業(yè),而用來(lái)形容女性時(shí),則會(huì)被認(rèn)為是妓女等社會(huì)下等職業(yè);短語(yǔ)“Mather is easy”表達(dá)的是“馬修平易近人”,而短語(yǔ)“Helen is easy”表達(dá)出的則是“海倫水性楊花”,由此可見(jiàn)詞語(yǔ)“easy”的不同性別指代。
結(jié)論:在我國(guó)幾百年的歷史進(jìn)程中,語(yǔ)言性別差異是一直存在的,英語(yǔ)也不例外。本文主要就男性與女性在生理、心理方面差異、社會(huì)分工的不同以及社會(huì)文化的影響,對(duì)語(yǔ)言性別產(chǎn)生差異的主要原因進(jìn)行了分析,同時(shí)深入研究了性別語(yǔ)言差異在英語(yǔ)語(yǔ)言與語(yǔ)義方面上的具體體現(xiàn),以期幫助人們充分了解英語(yǔ)語(yǔ)言中的性別差異。 |