隨著社會(huì)的發(fā)展,英語(yǔ)在現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì),文化交流等多領(lǐng)域中起著越來(lái)越重要的作用。而大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也早已成為大學(xué)教育的一個(gè)重要組成部分。
如何讓大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)更加生動(dòng),有趣也成為大學(xué)英語(yǔ)授課教師需要思考的一個(gè)重要問(wèn)題。而把中西方文化融合進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中已成為了一個(gè)成功的突破點(diǎn)。
為此大學(xué)英語(yǔ)授課教師可把中西文化差異及中西文化不同歷史節(jié)點(diǎn)及中西文化差異所產(chǎn)生的影響等話題融入到課堂教學(xué)中,以此來(lái)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣及文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。
習(xí)近平總書記也曾提出,文化輸出也是國(guó)家發(fā)展的一個(gè)重要標(biāo)志。因此,作為文化傳媒的英語(yǔ)課堂更因完美的結(jié)合中西方文化的融合,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)加強(qiáng)對(duì)本國(guó)及西方文化的學(xué)習(xí)。讓他們通過(guò)學(xué)習(xí)更加深刻的感受文化的不同,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)增加興趣。
作為大學(xué)英語(yǔ)授課教師,我們因不斷改善教學(xué)方法,緊跟時(shí)代潮流,把教和學(xué)結(jié)合起來(lái),讓學(xué)生在一堂課中不僅學(xué)習(xí)到課本知識(shí),也可培養(yǎng)各方面的素養(yǎng)。而文化的融合就是最基本也是最重要的一步。
在新時(shí)代背景下,文化的輸出已經(jīng)成為一個(gè)國(guó)家繁榮富強(qiáng)的標(biāo)志,中國(guó)文化長(zhǎng)久以來(lái)都是很多國(guó)家爭(zhēng)相學(xué)習(xí)的內(nèi)容,而作為大學(xué)英語(yǔ)授課教師把中西文化結(jié)合起來(lái)是我們授課的必要內(nèi)容。在瞬息萬(wàn)變的技術(shù)發(fā)展過(guò)程中,外語(yǔ)教師不僅要懂得語(yǔ)言學(xué),外語(yǔ)習(xí)得理論,還需要緊跟技術(shù)發(fā)展的步伐,使用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)優(yōu)化外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程。把文化學(xué)習(xí)和現(xiàn)當(dāng)代的潮流和時(shí)代背景結(jié)合起來(lái),利用科學(xué)技術(shù)把文化輸出落到實(shí)處。同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生要善于利用手邊的工具進(jìn)行文化的傳達(dá)和學(xué)習(xí),把外語(yǔ)知識(shí)中所表達(dá)的文化內(nèi)容和中國(guó)傳統(tǒng)結(jié)合起來(lái),找到自身的興趣點(diǎn),提高對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的知識(shí)積累。
文化要存在并延續(xù)下去,前提條件是它必須保證其關(guān)鍵信息能夠傳承下去,這就要求外語(yǔ)任課教師把課堂內(nèi)容進(jìn)行轉(zhuǎn)化并和不同國(guó)家的文化進(jìn)行結(jié)合,在中國(guó)傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)下,更好的理解外語(yǔ)并且學(xué)好外語(yǔ)。這也大大的減少了外語(yǔ)教師授課的壓力,使得學(xué)生以興趣為導(dǎo)向從內(nèi)心接受外語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
大學(xué)英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言課程和文化學(xué)習(xí)不可分割,因此授課教師應(yīng)將中西方文化的學(xué)習(xí)和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)緊密的結(jié)合在一起,這樣才能在教學(xué)過(guò)程中和學(xué)生產(chǎn)生更好的共鳴。也使他們能更好的學(xué)習(xí)到不同國(guó)家的文化與知識(shí)。 |