我們認(rèn)為,方位短語所附著的詞語表示作為基準(zhǔn)的物體(可稱為基準(zhǔn)物),方位詞表示方向(盡管方向義有時已趨淡化),整個方位短語表示處所(有時也表示時間)。如“臉上”這個方位短語,“臉”表示基準(zhǔn)物,“上”表示方向,整個短語則表示處所——“臉”之“上”,即臉的表面。這是僅就“臉上”這個簡單而孤立的短語而言的,但在“瘦削的臉上”這個短語中情況則不同:“瘦削”是修飾“臉”這個物體呢還是修飾“臉上”這個處所?我們認(rèn)為只能是前者,否則語義上講不通——作為處所的“臉上”怎么可以用“瘦削”來形容呢?因此,首先“瘦削”與“臉”構(gòu)成偏正短語,然后“瘦削的臉”作為基準(zhǔn)物與方位詞“上”構(gòu)成方位短語“瘦削的臉上”。即這個短語的結(jié)構(gòu)是“瘦削的臉+上”,而不是“瘦削的+臉上”。那么,這個短語的中心語應(yīng)該是方位詞“上”。再如“五月十三日的急雨中”應(yīng)該理解為“五月十三日的急雨+中”,而不是“五月十三日的+急雨中”。“五月十三日的急雨中”的中心語即“中”。
如上述舉例中的方位短語我們稱為復(fù)雜的方位短語。其所以復(fù)雜,就在于方位詞所附著的對象不是一個詞,而是一個短語;而所附的短語越復(fù)雜,則整個短語也越復(fù)雜。
由此,我們總結(jié)出分析復(fù)雜方位短語的原則:一定要看準(zhǔn)方位詞前面所依附短語的起止范圍,嚴(yán)格把方位詞前面所附的短語當(dāng)成一個整體來看待,切不可隨意把這個短語中靠近方位詞的某個局部抽出來同方位詞硬拼合在一起。 |