前幾日在微博上看到一段小學(xué)二年級(jí)的學(xué)生“炫耀”成語(yǔ)的作文,本以為能夠斬獲高分最終鎩羽而歸。全文如下:
致我最親密無間的爸爸:
你好!
最近身體是否強(qiáng)健如牛,工作是否蒸蒸日上?
我現(xiàn)在正在奮不顧身的學(xué)習(xí)。前天,老師表?yè)P(yáng)了我的豐功偉績(jī),我聽了以后沾沾自喜。
您批評(píng)我愛濫用成語(yǔ),我以后一定前功盡棄,卷土重來。
祝爸爸萬古長(zhǎng)存!
您獨(dú)一無二的兒子小明
且不說這篇作文中的成語(yǔ)是否存在濫用,本身很多成語(yǔ)的用法也是不正確的。閱讀這篇作文的感覺,其實(shí)就類似于英語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)的人看我們用外語(yǔ)“高分詞”努力堆砌以期辭藻華麗。
這個(gè)極端的例子并不是想打擊大家的學(xué)習(xí)熱情,新積累的詞匯活學(xué)活用當(dāng)然是好事,但關(guān)于英語(yǔ)詞匯的積累與寫作輸出,經(jīng)常存在著一些誤區(qū),借此機(jī)會(huì)與大家分享,可以幫助大家少走一些彎路。
首先,背單詞的時(shí)候應(yīng)盡量避免按照字母順序的積累方法,否則很容易陷入“adapt …adept…adopt”之間難以自拔且容易混淆。就像漢語(yǔ)學(xué)習(xí)之中,如果我們看到一個(gè)句子“個(gè)傘侖從今全眾僅念倫認(rèn)”,每個(gè)字都與“人”的偏旁部首相關(guān),可這一句話根本不知所云。我個(gè)人認(rèn)為最好的詞匯積累方式還是將單詞放在上下文中,進(jìn)行合理的詞根詞綴拆分,猜其意思為第一步,化為己有為第二步。比如最近正在學(xué)習(xí)的《新視野大學(xué)英語(yǔ)(第三版)第二冊(cè)》第三單元中,借由一個(gè)典型的“前綴+詞根+后綴”的單詞,un+avoid+able進(jìn)行拓展,同學(xué)們接二連三地舉出了un+friend+ly,inter+nation+al等多個(gè)同類型的長(zhǎng)難詞匯。
其次,詞匯積累是為英語(yǔ)各方面的全面發(fā)展,并不是單純?yōu)榱丝谡Z(yǔ)和寫作輸出時(shí)的“天花亂墜”。在高等教育大學(xué)英語(yǔ)的應(yīng)試環(huán)節(jié)中,不論是四六級(jí)還是考研英語(yǔ),寫作輸出是一個(gè)必備的考試技能。如何把握好寫作輸出時(shí)候“炫技”的“度”,是我們英語(yǔ)教育者和學(xué)習(xí)者應(yīng)該共同思考的問題?梢钥隙ǖ氖牵仨毺“高分詞”這一雷區(qū),因?yàn)閱卧~本沒有高低之分,只有會(huì)用或者不會(huì)用的區(qū)別。再小的單詞,只要“用得其所”也能使人眼前一亮。比如這句:“…the new measures hunt more than they help small parties…”其中的hunt和help兩詞,hunt不作常用的“打獵”之意,在此處借指“對(duì)于…不利”,與help的“對(duì)于…有利”形成對(duì)比,在押韻的同時(shí)還表達(dá)出了“弊大于利”的意思,簡(jiǎn)潔明確,這就是值得高分的一個(gè)好句。
最后,借此機(jī)會(huì)再次強(qiáng)調(diào),單詞的“好壞”,并不在于字母的多少,而是在于它們和語(yǔ)境的貼合程度。想要在寫作輸出環(huán)節(jié)獲取高分,更要檢查作文的內(nèi)容是否符合題目要求、作文的論點(diǎn)論據(jù)是否充實(shí)、作文的語(yǔ)法和詞匯搭配是否出現(xiàn)錯(cuò)誤等,而不是投機(jī)取巧地去營(yíng)造一種附庸風(fēng)雅的感覺。希望這篇分享對(duì)大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有所助益。 |