作為一名教師,語言是我們傳遞教學(xué)信息的主要載體,每個(gè)人在走向教師崗位申請(qǐng)教師資格證時(shí),需要考取全國(guó)普通話水平測(cè)試等級(jí)證書。所以,授課教師的普通話都是過關(guān)的。剛剛過去的一周是全國(guó)推廣普通話宣傳周,作為教師,我們一定要講好普通話。在實(shí)際教學(xué)中,對(duì)于常見漢字的讀音,我們肯定是脫口而出,但是依據(jù)個(gè)人習(xí)慣,我們?nèi)粘I钪械哪承┏R娮值陌l(fā)音也許就出錯(cuò)了。讓我有如此的感觸還得從最近一次課堂上說起。
大學(xué)英語第三冊(cè)第一單元講新單詞civic時(shí),我說這個(gè)單詞常用的搭配是civic duty 或者civic duties,公民義務(wù),單復(fù)數(shù)形式均可。課下一位同學(xué)問我,老師你剛才說的單復(fù)(f ǔ)數(shù),是不是單復(fù)(f ù)數(shù)。課下我打開漢語字典,正確發(fā)音就是四聲,而且只有這一個(gè)讀音。
有些我們?nèi)菀鬃x錯(cuò)的字,它本身只有一個(gè)發(fā)音。如:
(1)“復(fù)”,在答復(fù)、復(fù)制、反復(fù)等詞語中,我一定不會(huì)讀錯(cuò),但是在單復(fù)數(shù)這個(gè)詞語中就出錯(cuò)了,還是和個(gè)人語言習(xí)慣有關(guān)。
(2)再如,我們開學(xué)初參加的“寶葫蘆”杯檔案法知識(shí)競(jìng)賽中,“檔”也只有一個(gè)讀音,是dàng,所以讀作檔(dàng)案而不是有的同事說的檔(dǎng)案。
(3)是虛擬(nǐ)還是虛擬(nì)?
第一單元第一段had he not been from the famous family, he would have been …,這是第一段的長(zhǎng)難句,在這里需要讓學(xué)生掌握虛擬條件句的倒裝。“擬”只有一個(gè)讀音,那就是虛擬(nǐ)。
第二種容易出錯(cuò)的是多音字,我們遇到常見字就按照自己的發(fā)音習(xí)慣脫口而出。
(1)如上文出現(xiàn)的“倒裝”,是倒裝(dǎo)還是倒裝(dào)?
“倒”的讀音有兩個(gè),在兩種情況下讀三聲dǎo,一是表示“豎立的東西躺下”時(shí),如:倒塌、摔倒;二是表示“更換,改換”的意思時(shí),如:倒手、倒賣。四聲dào表示“位置前后上下的反轉(zhuǎn)”,如:倒立、倒裝、倒影等。所以正確讀音應(yīng)該是倒(dào)裝。
(2)聽力第一單元Despite her effort,翻譯為漢語“盡管”,是讀作盡(jǐn)管還是盡(jìn)管?
“盡”也是個(gè)多音字,表示力求達(dá)到最大限度時(shí),讀三聲jǐn,如:盡管、盡量;而表示完畢,達(dá)到極端時(shí),讀四聲jìn,如:取之不盡、盡心盡力等。
就在第一單元里,我前前后后又發(fā)現(xiàn)了幾處不確定的漢字發(fā)音,提前查了字典,避免再出錯(cuò)。在今后的教學(xué)中,一定要嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué),不能想當(dāng)然。在大學(xué)英語的學(xué)習(xí)中,英語單詞的讀音、重音、爆破、連讀等都是我們上課糾音的重點(diǎn),我們?cè)趺茨芎鲆曃覀兊臐h語發(fā)音呢? |