一, 課程開(kāi)發(fā)
課程是課堂的基礎(chǔ),也是翻轉(zhuǎn)課堂成功與否的關(guān)鍵,因此,教師在課程設(shè)計(jì)、開(kāi)發(fā)過(guò)程中應(yīng)重點(diǎn)考慮學(xué)生現(xiàn)有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)以及對(duì)新知識(shí)、新能力的同化能力,因材施教,選擇難度適中或略高于學(xué)生現(xiàn)有認(rèn)知結(jié)構(gòu)的段落原文為其設(shè)計(jì)合理的學(xué)習(xí)方法。在有條件的情況下,教師還要精心制作學(xué)習(xí)視頻供學(xué)生觀看學(xué)習(xí),視頻涵蓋段落翻譯解題的整個(gè)過(guò)程,包括每個(gè)細(xì)節(jié)。學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方法都要結(jié)合視頻、文檔、演示文稿、網(wǎng)絡(luò)、電腦、手機(jī)等媒介來(lái)實(shí)現(xiàn)。
二, 學(xué)習(xí)先行
所謂學(xué)習(xí)先行,即學(xué)生的自主學(xué)習(xí),發(fā)生在課前和課程一開(kāi)始。收到老師開(kāi)發(fā)、搜集、整理好的學(xué)習(xí)資源后,學(xué)生應(yīng)該主動(dòng)積極地開(kāi)展自主學(xué)習(xí)。通過(guò)觀看學(xué)習(xí)視頻、學(xué)習(xí)文檔、演示文稿等掌握初步的段落翻譯技能。遇到難以理解的地方可以反復(fù)觀看學(xué)習(xí),也可以選擇與同學(xué)或教師進(jìn)行交流,最終達(dá)到理解掌握。如若有確實(shí)不能解決的難點(diǎn),可以留到課堂上,在教師的幫助下解決。在學(xué)習(xí)過(guò)程中有困難的學(xué)習(xí)者,可以通過(guò)QQ群、微信群等網(wǎng)絡(luò)媒介與教師進(jìn)行及時(shí)交流。同時(shí),教師也可以對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程進(jìn)行全程督導(dǎo)、幫助。
三, 課堂內(nèi)化
“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式將學(xué)習(xí)先行納入課堂教學(xué)活動(dòng),師生共同面對(duì)嶄新的知識(shí),通過(guò)師生、生生交流協(xié)作的的活動(dòng)形式,重點(diǎn)解決學(xué)生在自主學(xué)習(xí)中遇到的疑難問(wèn)題,并通過(guò)教師的引導(dǎo)強(qiáng)化翻譯知識(shí),使其條理化、系統(tǒng)化,幫助學(xué)生形成新的知識(shí)結(jié)構(gòu),然后引導(dǎo)學(xué)生將翻譯知識(shí)轉(zhuǎn)化為實(shí)踐能力。
四, 評(píng)價(jià)反饋
評(píng)價(jià)反饋主要是對(duì)學(xué)生已完成的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行科學(xué)有效的測(cè)評(píng)。教師通過(guò)布置段落翻譯來(lái)檢測(cè)學(xué)生應(yīng)對(duì)段落翻譯能力的提升情況。評(píng)價(jià)反饋的主要目的是監(jiān)測(cè)學(xué)習(xí)效果,包括學(xué)生對(duì)段落翻譯概念和應(yīng)對(duì)步驟的把握,以及翻譯實(shí)踐操作的能力;同時(shí),也可以檢驗(yàn)教師的教學(xué)效果,課程開(kāi)發(fā)質(zhì)量和課堂內(nèi)的引導(dǎo)效果。
五, 研討總結(jié)課堂
研討總結(jié)課堂主要指總結(jié)成功經(jīng)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)其中的不足,并找到應(yīng)對(duì)策略。該過(guò)程不能只有教師一人完成,應(yīng)在其他任課教師和學(xué)生的共同參與下完成。教師除了總結(jié)反省自己的整個(gè)教學(xué)過(guò)程,還應(yīng)吸收其他教師和學(xué)生的反饋信息,這樣才能全方位對(duì)整個(gè)段落翻譯的翻轉(zhuǎn)課堂有所把握,進(jìn)而形成全面、科學(xué)、有效的教學(xué)反思,最終針對(duì)性地優(yōu)化整個(gè)教學(xué)方案,提升后續(xù)課程教學(xué)開(kāi)發(fā)。
綜上,翻譯課程設(shè)計(jì)需要教師在了解學(xué)生水平的基礎(chǔ)上完成,課前自主學(xué)習(xí)需要學(xué)生在教師提供的翻譯資源基礎(chǔ)上完成,剩下的三個(gè)步驟則需要教師和學(xué)生密切配合才能完成。在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生占主導(dǎo)地位,教師起輔助引導(dǎo)作用。這樣,不僅有助于提高學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力,而且有助于提高教師的翻譯教學(xué)能力。 |