美國著名語言學(xué)家斯蒂芬·克拉申 (S.D.Krashen) 提出“輸入理論”為核心的第二語言習(xí)得理論,表示個體憑借語言能力可得到的比當(dāng)前水平高的知識內(nèi)容。學(xué)習(xí)者在輸入足夠多的可理解性的語言輸入時,對于超過自身水平的部分知識內(nèi)容也能有所理解,并且直接教授無法提高口語能力。在此過程中,克拉申還強(qiáng)調(diào)第二語言習(xí)得中,學(xué)習(xí)者要具備下述條件才能滿足第二語言習(xí)得基本條件:在語言輸入中,較為理想的狀態(tài)便是保證輸入內(nèi)容的可理解性(comprehensibility),且內(nèi)容關(guān)聯(lián)有趣(relevant and interesting) ,反之,若語言輸入無法被理解,對習(xí)得是沒有作用的。
克拉申研究后,給出了“i+1”的理論意義:語言學(xué)習(xí)者當(dāng)前語言知識水平用i表示,略高于當(dāng)前水平用1表示。即學(xué)習(xí)者讀到、聽到的語言材料應(yīng)在自身原有能力水平和語言知識水平以上。正因如此,在教學(xué)用語中,大學(xué)英語教師需要綜合考慮學(xué)生群體的基本水平確定授課方法、授課內(nèi)容和所選語言等,如應(yīng)用較為規(guī)范、簡化的,修飾語篇、語音后的語言。此時得到的教學(xué)語言有利于學(xué)生吸收消化課堂知識,更有利于學(xué)生的二語習(xí)得,也能夠創(chuàng)造出師生互動的課堂氛圍,促使教學(xué)質(zhì)量得到保障。根據(jù)輸入理論可知,在授課過程中,教師需要將學(xué)生作為中心,同時將學(xué)習(xí)和習(xí)得的結(jié)合作為考慮重點(diǎn),在此基礎(chǔ)上開展的可理解性輸入更為科學(xué)合理。不僅如此,在授課過程中也要重視語言教學(xué)和情感教育,從而做到合理使用母語授課。
在教學(xué)實(shí)踐中,按照克拉申理論可知,教師需要加工信息保證輸出相關(guān)聯(lián)、有趣的語言材料,通過這種方式發(fā)揮出教學(xué)語言的作用和價值,促使學(xué)生在潛移默化中習(xí)得語言。在選擇教學(xué)用語時,大學(xué)英語教師要從學(xué)生實(shí)際水平入手選擇規(guī)范簡單的且修飾過語篇、詞匯的語言。這樣可使學(xué)生更好的學(xué)習(xí)第二語言和理解相關(guān)知識,并且在加強(qiáng)師生互動的同時,教學(xué)質(zhì)量也會有所提高。
其次,要有足夠的語言輸入量。學(xué)生的二語習(xí)得過程是一個長期的過程,在課堂上做一次活動或者完成一次練習(xí),是實(shí)現(xiàn)不了語言習(xí)得的目標(biāo)的。教師在課堂上如果能為學(xué)生提供足夠的語言信息輸入量,而且語言信息是可被理解的,那么學(xué)生接觸語言信息的量足夠大,可被理解的語言輸入足夠多的話,學(xué)生的二語習(xí)得過程就會越順利。
根據(jù)克拉申的語言輸入假設(shè)理論,我們可以據(jù)此推斷出,教師在大學(xué)英語課堂既要保證相當(dāng)多比例的英語語言的信息輸入,也要適當(dāng)使用母語幫助學(xué)生理解課堂語言,對學(xué)生的二語習(xí)得過程是有利的。因此,在教學(xué)實(shí)踐中,教師一方面要使用一定比例的英語教學(xué)語言為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,促進(jìn)學(xué)生語言習(xí)得在無意識中順利進(jìn)行,另一方面,又要使學(xué)生有意識地去學(xué)習(xí)語言。所以,大學(xué)英語的教學(xué)語言質(zhì)量直接影響學(xué)生語言習(xí)得的效果,也直接影響學(xué)生語言輸出的效果。 |