端午節(jié),又稱為重五節(jié),五月節(jié),五五節(jié),因?yàn)槎宋绻?jié)在每年農(nóng)歷的五月五日。端午節(jié)與春節(jié)、清明節(jié)、中秋節(jié)并稱為中國(guó)四大傳統(tǒng)節(jié)日。這個(gè)節(jié)日的由來與古代中國(guó)一位博學(xué)多聞的官吏屈原有關(guān)。屈原是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由于一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝中被冷落,遂因無法獲得重視,屈原在憂郁中投汨羅江自盡。由于對(duì)屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時(shí)并沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念。那么如何用英語介紹端午節(jié)的習(xí)俗,我們一起來學(xué)習(xí)一下吧!
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.
端午節(jié)(農(nóng)歷5月5日)是中國(guó)古老的傳統(tǒng)節(jié)日,始于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,至今已有2000多年歷史。
Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and South east Asian nations.
端午節(jié)吃什么?當(dāng)然是美味可口的粽子。
Adults drink realgar wine, which can fend off evil spirits.
端午節(jié)喝什么?雄黃酒。
Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
端午節(jié)玩什么?最應(yīng)景的賽龍舟。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
端午節(jié)戴什么?端午節(jié)最有特色的飾物就是香包。小孩佩戴香包,傳說有辟邪驅(qū)瘟之意。
端午節(jié)的詞匯
端午節(jié) The Dragon Boat Festival 粽子Zongzi/rice dumpling
糯米glutinous rice 賽龍舟Dragon boat racing
雄黃酒realgar wine 香包perfumed medicine bag/sachet
驅(qū)邪ward off evil 祛病 ward off disease |