前言:
在我身邊有不少友人,他們常?嘤谠谡綀龊现袩o法很好的去闡述自己的觀點,又有一些朋友他們已有了十分豐富的、令人羨慕的應(yīng)對經(jīng)驗,但是又似乎是缺少一種細節(jié)上的指導(dǎo)。出于這些原因,我想用一種科學(xué)的方法為之加以系統(tǒng)的概括。這使我聯(lián)想到運用傳播學(xué)的“5W”模式來詮釋這個問題,并且為他們提供一個很好的模版;蛟S早有相關(guān)人士對本文所提到的內(nèi)容有詳盡的論述專著,但本文立意是用普通的言語來傳播一種給人感覺十分陌生的科學(xué)方法。
1948年美國學(xué)者拉斯維爾在其論文《傳播在社會中的結(jié)構(gòu)與功能》中提出來了構(gòu)成傳播過程的五種要素。它們是英文中五個疑問代詞,即Who (誰)、Says What (說了什么)、In Which Channel (通過什么渠道)、To Whom (向誰說)、With What Effect (有什么效果)。可以看出五個代詞因為首字母都是“W”所以我們將之稱為“5W原則”。傳播學(xué)作為一門科學(xué),其雖然是以研究新聞傳媒而起家,但是它的理論亦是可以知道現(xiàn)實社會許多其他問題的。我則就依此為模版來展開論述。
①Who
我們無論是在干什么事,我們總有一個主體就是“who”,這一個概念在此不僅僅局限在“人”上,我們具體到我們今天所要談的問題上(在公眾場合如何更好的闡述自己的理念)那么它就是你所代表的觀念、立場,是你所要表達的主旨和中心。我們可以來模擬一個環(huán)境:“甲、乙是在學(xué)術(shù)界同一學(xué)科的兩個頗有建樹的專家學(xué)者。他們能力相同,研究方向一致,不過有趣的是他們各自所持的觀點正好相反。有一天甲發(fā)表了一篇學(xué)術(shù)論文(論文甲),在這篇論文中甲會寫什么?當(dāng)然是他自己的觀點,這個觀點就是我們所說的’who’。而乙也憑借自己多年的研究針鋒相對,發(fā)表了論文(乙),這里面與甲對立的觀念也是我們所要談的‘who’”。無論是否有相關(guān)的經(jīng)驗,我們都要注意并且明確這個“who”。需要注意的是,我們在這個問題上已經(jīng)脫離了傳播學(xué)原來的概念指向,但是這并不影響。
Says What
當(dāng)我們有了一個箭靶,我們想要射中靶心,那么我們的另一個必不可少的條件,也就是有人常被忽略的一點就是箭。也就是“Says What”中的what。如果你是將要演講,那么這就是你演講的內(nèi)容。它和你的目標(biāo)是一個不可分割的整體。那么問題的焦點就要轉(zhuǎn)到下面的這一個問題。究竟什么樣的內(nèi)容是吸引人的呢?僅僅是吸引人還是不完全的我們還要加上一條,什么樣的內(nèi)容是即吸引人又具有價值的呢?首先它得是聽起來令人能有興趣繼續(xù)聽下去,其次我們又不能忽略了價值,也就是所謂的通俗與專業(yè)并存。他們兩者之間存在著一個比例,他們各自所占的比重大小是根據(jù)“To whom”來決定的,這個我們后面再談。如果 只是單純的追求通俗,則不能夠給人一種很正式的感覺,因為感覺就像和朋友閑扯(我這里所指是沒有一點專業(yè)的東西在里面的“通俗”并不是一種風(fēng)格),那么在一些特殊的場合中就會變得不協(xié)調(diào):而如果只看重了專業(yè),則有不可避免的給人帶來如同閱讀科技說明文一樣的枯燥。一般的場合我們只需要將兩者平均混合即可,在特殊的場合我們才需要調(diào)節(jié)比例。
In Which Channel
In Which Channel 也就是通過什么渠道。這一個問題似乎在我們一開始就被我自己定死了(我在開頭便說是為了身邊想表達自己觀念卻又迷茫不知道怎么做的朋友寫的)其實不然,演講多在于聽覺(內(nèi)容)視覺(表情、肢體語言),兩者之上對觀眾進行相對應(yīng)的感覺刺激,以求達到對自己觀念對他人灌輸?shù)淖饔。換而言之,只要能夠達到這一目的,我們可以使用眾多的方法。比如在電影《東京審判》之中,中國法官為了能更形象的闡述自己對于文明與法律關(guān)系的理解,他先是要了一杯水,并且在他的同僚們面前把水杯摔碎。他大可以運用肢體語言和嫻熟的英語來“講”,但他卻選擇了一種最簡單但是又是最能達到目的的渠道——直接摔杯子。這給我們帶來了一個啟示。如果在條件允許的情況下,我們可以加入一點小小的“創(chuàng)新”。當(dāng)你在形容花的美麗時,最直觀的莫過于把花展現(xiàn)在大家的面前。如果要表現(xiàn)貧困地區(qū)人們生活的艱辛,那么沒有什么比得上幾張當(dāng)?shù)氐恼掌瑏淼母苯恿恕?/span>
To Whom
向誰說,這是可以說是給我們的討論主體錦上添花的一點。在“5W”之中發(fā)揮有一個類似承前啟后的作用。首先我們要依據(jù)我們所要訴說的對象來制定我們的策略,也就是用什么樣渠道、并且說些什么、怎樣去說。其次我們又要在闡述自己觀念時把對方可能的反應(yīng)考慮進去,把對方的反應(yīng)是否會有利于達到自己預(yù)期的效果相互聯(lián)系起來。同時如果你是在向臺下的人演示自己的課件,那么考慮一下你的關(guān)眾群體,增加一些符合其審美的版面模式、貼圖也不失為提高檔次的一個方法。而如果是語言類的演講,則我們需要適當(dāng)留意自己的“臺風(fēng)”,這里的臺風(fēng)是上臺的禮儀、舉止是否脫稿等等因素。同時我們要根據(jù)廣大的受眾群體來調(diào)節(jié)我們的專業(yè)與通俗之間的比例。我們要將受眾的受教育程度,來此的目的等等一系列因素考慮進去,作為我們的參考條件。
With What Effect
我們上臺發(fā)表自己的看法見解,究竟怎么樣才算得上是成功呢?它的評判準(zhǔn)則又是什么?是像連珠炮一樣一股腦兒的把自己的觀點傾瀉出來?還是要和場上的諸位聽眾一起在心靈上有更深層次的交流?我們要想達到好的效果,就必須要先預(yù)期一個效果。當(dāng)你站在臺上時你就自覺不自覺地和臺下的受眾形成一種博弈關(guān)系。你要預(yù)料到你所說的內(nèi)容將會在臺下產(chǎn)生什么樣的反映,這種反映又將會對于臺上臺下的互動有什么影響?是有益的?亦或是有弊的?我們常常可以見到一個例子,有的人做了一場精彩的演講,下得臺來我們問他感覺如何,他多半會回答“超乎預(yù)期的好”,這正是因為他早就用了一種博弈的思維整個過程中出現(xiàn)的狀況他已然已經(jīng)考慮周全了。再者我們所要追求的效果不一樣,那么我們在發(fā)表見解的過程中所需要采用的方式方法也就會隨之而變化。
綜上我們以怎么很好的發(fā)表自己的見解作為主題,運用了傳播學(xué)的科學(xué)方法——“5W原則”,為諸位闡述分析了一個可以借鑒的模板。其實在一些久經(jīng)陣仗的人看來,這完全是一種“可愛的廢話”。我自己在寫作的時候,也十分矛盾,似乎是無話可說,因為我所說的大家略微自己琢磨也都能琢磨出來,本不需要我在這里多費時間,但是同時我又感覺到我不得不說,因為有的人雖然懂得大的方向,但是缺少了細節(jié)具體的操作和思考,也亦有人只當(dāng)這是一種日常細節(jié)的瑣碎歸納。殊不知我在用“5W原則”分析、發(fā)表了一番自己的想法,卻又更加明晰了其中的道理。同時用科學(xué)的方法來歸納這些我們所遇到的瑣碎事情也比我們沒有指導(dǎo)的歸納來的更加系統(tǒng)。
舉一而能反三,不僅僅是在此地我們可以用到傳播學(xué)的理論,在不遠的彼地我們依然可以用這樣的一種思維來幫助我們打破現(xiàn)狀。同時也是為了傳播學(xué)的推廣貢獻出自己小小的一份力。 |